Christine Miles, French qualified lawyer and Foreign Senior Counsel of Beijing DHH specializing in FDI and Outbound investment, and Cui Chunhua, Partner of Beijing DHH specializing in Intellectual Property, have advised the Italian Fashion Industry Association on the drafting of a guideline project in cooperation with R&P LEGAL studio associate.
近日,北京德和衡律师事务所(德和衡)Christine Miles(米乐)及崔春花两位律师与意大利律师事务所R&P LEGAL studio associato律师合作为意大利时装协会提供法律咨询服务。米乐律师是德和衡的外国法律顾问、法国执业律师,专门从事外商直接投资和对外投资业务。崔春花律师是德和衡的联席合伙人、中国执业律师,专门从事知识产权业务及涉外相关业务。
The specific content of this project includes providing guidance on the legal issues that should be paid attention to in the cooperation between foreign fashion enterprises and their Chinese partners, especially in the drafting and signing of international sales contracts, distribution agreements and licensing agreements, which are of interest to members of the Italian Fashion Industry Association.
本次项目的具体内容包括针对意大利时装协会的成员关心的外国时装企业与中国合作伙伴在合作过程中、尤其是起草及签订国际销售合同、经销协议以及许可协议时需要注意的法律问题提供指导性的意见。
The Italian Fashion Industry Association is a federation of Italian textile, fashion and accessories companies and associations dedicated to promoting "Made in Italy" products in the world. "It was honor to advise the Italian Fashion Industry Association," says Christine. “China has huge potential as a market for Italian fashion industry. Well-known Italian fashion brands have entered the Chinese market and enjoyed high reputation in China through their successful commercial operations, which has paved the way for the development of Italian small and medium sized fashion enterprises in China."
意大利时装协会是由意大利纺织、时装和配饰公司和协会组成的产业联盟,致力于在世界上推广“意大利制造”的产品。米乐律师说,“为意大利时装协会提供咨询是我的荣幸”。“中国是意大利时装的巨大潜在市场。意大利的知名时装品牌已经进入中国市场,并通过其成功的商业运作使意大利时装在中国享有很高的声誉,这为意大利中小时装企业在中国的发展铺平了道路。”
Christine Miles has strong experience in advising foreign companies on their distribution agreements and international sale contracts with Chinese partners for their negotiation and setting up as well as regarding litigations. She explained that the team advised the Italian Fashion Industry Association not only regarding provisions of People’s Republic of China laws and regulations in these areas, but also on the practices and useful tips when dealing with their Chinese Partners.
米乐律师在为外国公司与中国合作伙伴的经销协议和国际销售合同的谈判、设立以及诉讼提供咨询方面拥有丰富的经验。米乐律师解释说,该团队不仅为意大利时装行业协会提供有关中国法律法规方面的建议,还为他们在与中国合作伙伴打交道时提供实践和有用的建议。
Cui Chunhua has extensive experience in providing foreign companies with intellectual property related legal services in China, including advising on license agreements, distribution agreements, trademark administrative and judicial protection services, and comprehensive IP strategy services, etc.
崔春花在为外国公司提供其在中国的知识产权相关法律服务方面有着丰富的经验,包括提供与许可合同、经销协议相关的建议、商标行政及司法保护服务以及提供综合的知识产权战略服务等。
Introduction/简介
Chunhua Cui (Iris)
Partner, Attorney at Law, Trademark Attorney
Professional Experience
Ms. Cui has more than 14 years of experience in intellectual property field in top tier law firms/ IP firms.
She has extensive experiences in providing comprehensive legal service to international and local clients in respect of overall IP strategy, handling domestic and trademark prosecution cases, copyright and domain name matters and intellectual property related disputes and litigation cases.
She worked for thousands of clients including SK Group; Samsung Electronics; Italy Fashion Industry Association; ITW(Illinois Tool Works); Jones Apparel; Real Madrid; GlaxoSmithKline, MICHAEL TYSON; CCTV.com(China Central Television, China’ s biggest state owned TV channel) , COFCO(one of China’s biggest food supply company) ; HuacePictures (famous media company); DHgate (famous cross border e-commerce company); Beijing Yushiyuan (a famous Chinese food company), and Neimenggu University in fields of electronics, chemistry, machinery, apparels, cosmetics, foods, pharmacy and etc.
Ms. Cui is awarded as the “Recognized Lawyer” by Power National IP Forum 2019. She is the board member of China Korean Intellectual Property Attorneys (CKIPA) and Beijing International Economic Law Society; mentor of Intellectual Property Law of a state-owned enterprises and Korean Companies in China. Meanwhile, she attended INTA International Trademark Association (INTA) annual meetings held in the US for several times and has been lecturer of several international and domestic conferences like Best Practice Seminar 2019 held by US Immigration and Customs Enforcement (ICE); Korean Licensing Conference 2019; Comparative Symposium on IPR protection system of China and Korea. She is the author of several articles including Analysis on Risk of Trademark Infringement of “Parallel Imported Goods” and Retails Sales on Cross-Border E-commerce Platforms; Problem and Solution on Intellectual Property Protection for Foreign Enterprises in China; Trademark Rights in Company Merger and Acquisition.
崔春花 合伙人、知识产权律师
崔律师主要领域为知识产权,商标、版权、域名、反不正当竞争及商业秘密、特许经营等,擅长涉外业务。
崔律师具有十多年的国内外知识产权案件的处理经验,曾经在知识产权领域排名领先的国际律所工作多年。崔律师曾处理各类知识产权案件几千件,具有丰富国内及涉外商标、版权等案件的行政程序、诉讼程序及其他知识产权类案件的处理经验。
服务或曾经服务过的国内外知名客户包括:央视网、中粮集团、华策传媒、敦煌网、内蒙古大学、御食园、SK集团、三星电子、意大利服装协会、伊利诺伊工具制品公司、知名拳王泰森、琼斯服装集团(名下品牌包括NINE WEST等)、葛兰素史克、西班牙皇家马德里。行业涉及互联网、影视传媒、电子、化学、机械、服装、化妆品、食品、药品等。
崔律师2019年获评强国知识产权 “受认可律师”;同时是中国朝鲜族知识产权专家联谊会理事、北京市法学会国际经济法学研究会理事;曾担任北京知识产权局12330项目、韩国创业振兴院韩国企业来华加速营活动知识产权导师;多次参加国际商标协会的年会;并曾在美国大使馆主办的移民海关执法(ICE) 中美最佳实践交流讨论会中就“网络侵权打假”为题进行演讲;在2019韩国卡通形象许可大会上作“卡通形象在中国的著作权保护”主题演讲; 在韩国在华知识产权专家协会(IPMS)举办的会议中进行演讲。发表论著包括《跨境电商零售及“平行进口”商品的商标侵权风险分析》、《PROBLEMS AND SOLUTIONS ON INTELLECTUAL PROPERTY PROTECTION FOR FOREIGN ENTERPRISES IN CHINA》、《公司重组并购中的商标权问题》等。
联系方式:电话:13810799060
邮箱:北京德和衡律师事务所:cuichunhua@deheng.com
Christine Miles
Christine Miles, senior foreign legal consultant of Beijing DHH Law Firm, is a licensed attorney in France and Foreign Trade Advisor for the French government in China. Before joining DHH, Christine Miles worked in the French law firm Gide in Paris and Beijing. During her eight years in Gide in Paris, she has advised the French State on the selling or restructuring of its shareholdings in various companies, including the privatization of the three French motorway concession companies (Autoroutes Paris-Rhin-Rhône, Autoroutes du Sud de la France and Sanef), the Aeroport de Paris – Schiphol Amsterdam Airport alliance, the sale of stake in Alstom and SEMMARIS – Rungis market company, the acquisition of a shareholding in the French vessels manufacturer Chantiers de l'Atlantique (STX France) from the Korean shareholder. In China, Christine provides legal services for European companies investing in China or cooperating with Chinese partners and for Chinese companies investing in Europe and Africa and other relevant legal issues.
Christine Miles (米乐),北京德和衡律师事务所高级外国法顾问,拥有法国律师职业资格,同时为法国政府的对中国的外国贸易法顾问。在加入德和衡之前,Christine (米乐)在基德律师事务所巴黎与北京办公室就职。在基德律师事务所的巴黎办公室就职的八年期间,Christine (米乐)为政府提供了的法律服务,曾对法国政府所属的多个企业的出售、私有化或重组等重大事项出具法律意见,包括法国三大高速公路特许经营公司(Autoroutes Paris-Rhin-Rhône、Autoroutes du Sud de la France和Sanef)的私有化,巴黎机场-阿姆斯特丹史基浦机场联营体,Alstom和SEMMARIS – Rungis市场公司股权的出售,从韩国股东处收购法国船只制造商Chantiers de l'Atlantique (STX France) 的持股权等。在中国,Christine (米乐) 为欧洲公司在华投资或者与中国合作伙伴合作,以及中国公司在欧洲和非洲投资及其它相关法律事务提供法律服务。
邮箱: christinemiles@deheng.com
手机: +86 13910047993